Pußtaklänge. Original ungarische Zigeunermusik - Cover 1
Pußtaklänge. Original ungarische Zigeunermusik - Cover 2
Pußtaklänge. Original ungarische Zigeunermusik - Cover 3
Pußtaklänge. Original ungarische Zigeunermusik - Cover 4
Titelfoto: Rieker, Manfred; Umschlaggestaltung: Rebmann, Kuno

Pußtaklänge. Original ungarische Zigeunermusik

Teilen auf

Release Info

Jahr 1970
Label Marcato
Katalog-Nr 92 163
92 165
92 167
Aufnahmen von Intercord
Bemerkung
UPM 33 ⅓
Genre Pop/ Rock
Signatur L 9644
Haben Sie Fragen? Schreiben Sie uns eine E-Mail.

Track Info

  • Freitagabend (Pénteken este)
  • Du bist kein Bursche Berci (Nem vagy legény Berci)
  • Es reift und wiegt sich die Ähre (Érik a hajlik a)
  • Mein Hut, mein Hut (Kalapom, kalapom)
  • Hinter den Gärten wird das Holz geschlagen (Kertek alatt faragnak)
  • Das Pferd is traurig, weil es einen großen Kopf hat (Nagy a feje búsuljon a ló)
  • Die Straße mit den Akazien (Akácos út)
  • Rot, rot, rot (Piros, piros, piros)
  • Seltener Weizen, seltene Gerste (Ritka búza, ritka árpa)
Hundert rote Rosen (Száz, szál piros rózsát)
Interpret
Solti, Károly (Gesang)
Komponist
László, I.; Takáts, S.
Orch./Chor/Ensemble
Gyula Kócze und seine Zigeunerkapelle
Mein guter Vater (Az én jó apámnal)
Interpret
Dóry, József (Gesang)
Komponist
Keresztes, M.; Pásti, V.
Orch./Chor/Ensemble
Sándor Lakatos und seine Zigeunerkapelle
Es raschelt nicht das Laub (Nem zörög a haraszt)
Interpret
Dóry, József (Gesang)
Komponist
Morvay, K.; Tüttö, J.
Orch./Chor/Ensemble
Sándor Lakatos und seine Zigeunerkapelle
Meine Mutter ist böse auf mich (Haragszik az édesanyám)
Interpret
Dóry, József (Gesang)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
Sándor Lakatos und seine Zigeunerkapelle
Das Tuch der Örzse Balog (Balog Örzse keszkenöje)
Interpret
Utry, Anna
Komponist
Kurucz, J.; Farkas, I.
Orch./Chor/Ensemble
Jenö B. Radics und seine Zigeunerkapelle
Vogel auf dem Zweig (Madár az ágon)
Interpret
Utry, Anna
Komponist
Simonffy, K.
Orch./Chor/Ensemble
Jenö B. Radics und seine Zigeunerkapelle
  • Das Gestüt von Eger ist grau (Az egri ménes mind szürke)
  • Zehn Paar Küsse (Tiz pár csókot)
Interpret
Szalay, Lászlo (Gesang)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
József G. Kozák und seine Zigeunerkapelle
  • Mutter, mein Tuch (Édesanyám, a kendöm)
  • Die Straße von Pápa (Söprik a pápai utcát)
  • Ich gehe im grünen Wald (Zöld erdöben járok)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
Gyula Kóczé und seine Zigeunerkapelle
Gewitter steht am Himmelsrand (Zivataros az ég alja)
Interpret
Solti, Károly (Gesang)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
Sándor Lakatos und seine Zigeunerkapelle
Die Blätter werden gelb (Sárgul a falevél)
Interpret
Udvardy, Tibor (Gesang)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
Gyula Kóczé und seine Zigeunerkapelle
  • Die Gans der Mária Bazsa (Bazsa mári libája)
  • Es gibt keinen schöneren Vogel als die Schwalbe (Nincs szebb madár a fecskénél)
Interpret
Utry, Anna
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
József G. Kozák und seine Zigeunerkapelle
  • Es ist nicht gut, beim Wald zu wohnen (Erdö melett nem jó lakni)
  • Es brennt die Hütte (Ég a kunyhó)
Interpret
Tekeres, Sándor (Gesang)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
József G. Kozák und seine Zigeunerkapelle
Irgendwo in einem kleinen Dorf (Valahol egy kis faluban)
Interpret
Csongor, István (Gesang)
Komponist
Morvay, K.; Dulácska, G.
Orch./Chor/Ensemble
Kálmán Oláh und seine Zigeunerkapelle
Dort sind die Zimmerleute am Werk (Arra alá faragnak az ácsok)
Interpret
Csongor, István (Gesang)
Komponist
Volksweise
Orch./Chor/Ensemble
Kálmán Oláh und seine Zigeunerkapelle
Die Lerche (Pacsirta)
Komponist
Dinicu
Orch./Chor/Ensemble
Sándor Járóka und seine Zigeunerkapelle